帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。
芰荷经雨半凋疏,拂堤垂柳,蝉噪夕阳余。
不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。
几回偷看寄来书,离情别恨,相隔欲何如。
帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。
芰荷经雨半凋疏,拂堤垂柳,蝉噪夕阳余。
不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。
几回偷看寄来书,离情别恨,相隔欲何如。
卷起帘子,池心小阁空寂无人。
趁着暂时凉爽缓缓闲步。
菱叶荷花经过雨水已半凋零稀疏。
垂柳拂过堤岸,
蝉在夕阳余晖中聒噪。
默然不语低头,幽思飘向远方。
玉钗斜坠着一对双鱼饰物。
好几次偷偷翻看寄来的书信。
离情别恨,
相隔两地又能怎样呢?
Curtains rolled up, the small pavilion by the pool is empty.
Taking a leisurely stroll in the brief cool.
Lotus leaves, after rain, half withered and sparse.
Willows brush the bank,
Cicadas shrill in the lingering sunset.
Silent, head bowed, her quiet thoughts wander far.
A jade hairpin, slanting, bears twin fish.
How many times she secretly reads the letter sent.
Parting sorrow, separation regret—
Being apart, what can one do?
李珣《临江仙》,写夏末闺思。
重复阅读书信的行为,是对遥远关系进行认知确认的孤独努力。
描绘女子在暮夏黄昏独处小阁,面对凋荷残柳、蝉噪夕阳,触景生情思念远方离人的孤寂场景。
夕阳 · 偷看 · 离情
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理