虎眼涡盘石窟中,古今俱向此投龙。
奫沦不啻深千丈,肹蚃皆应到九重。
洞穴昔闻通地府,风云今得遇灵踪。
无因犯世间雷雨,池面连天拔一峰。
虎眼涡盘石窟中,古今俱向此投龙。
奫沦不啻深千丈,肹蚃皆应到九重。
洞穴昔闻通地府,风云今得遇灵踪。
无因犯世间雷雨,池面连天拔一峰。
虎眼般的漩涡盘绕在石窟之中,
古往今来人们都向这里投龙祭祀。
深渊回旋何止千丈之深,
神灵感应皆能上达九重天。
昔日听闻洞穴可通地府,
如今风云际会得遇仙灵踪迹。
不会无故侵扰世间的雷雨,
池面连接天际,拔起一座奇峰。
In a stone cave, the tiger-eye vortex swirls.
From ancient times to now, dragons are cast here.
Its depth is more than a thousand zhang,
Its spiritual resonance reaches the highest heavens.
The cave was said to lead to the underworld;
Now wind and clouds meet traces of the divine.
No worldly thunderstorm dares disturb it—
From the pool's face, a peak rises to the sky.
唐代道教投龙简仪式的纪实。
仪式作为治理工具,强化了天人之间的认同纽带。
描绘投龙池的神秘景象与祭祀仪式,突出其深不可测、通连天地的灵异特征。
投龙 · 九重 · 灵踪
东山书院编辑整理