萱草

作者:李咸用(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李咸用作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

芳草比君子,诗人情有由。

fāng cǎo bǐ jūn zǐ, shī rén qíng yǒu yóu。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧˇ ㄐㄩㄣ ㄗˇ, ㄕ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄧㄡˊ。

秪应怜雅态,未必解忘忧。

zhī yīng lián yǎ tài, wèi bì jiě wàng yōu。

ㄓ ㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄚˇ ㄊㄞˋ, ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄝˇ ㄨㄤˋ ㄧㄡ。

积雨莎庭小,微风藓砌幽。

jī yǔ shā tíng xiǎo, wēi fēng xiǎn qì yōu。

ㄐㄧ ㄩˇ ㄕㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄨㄟ ㄈㄥ ㄒㄧㄢˇ ㄑㄧˋ ㄧㄡ。

莫言开太晚,犹胜菊花秋。

mò yán kāi tài wǎn, yóu shèng jú huā qiū。

ㄇㄛˋ ㄧㄢˊ ㄎㄞ ㄊㄞˋ ㄨㄢˇ, ㄧㄡˊ ㄕㄥˋ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

芳草被比作君子,

诗人的情感自有缘由。

只应爱怜它优雅的姿态,

它未必真能令人忘忧。

久雨使莎草庭院更显狭小,

微风吹拂苔藓石阶分外清幽。

莫说它开放得太晚,

犹然胜过秋日的菊花。

英文翻译

Fragrant grass is likened to the noble man,

The poet's affection has its reason.

One should only admire its elegant grace,

It may not truly dispel sorrow.

Accumulated rain, the small sedge courtyard;

Gentle breeze, the mossy steps serene.

Do not say it blooms too late,

It still surpasses chrysanthemums in autumn.

创作背景

萱草古称忘忧草,诗人借物抒怀。

深度解构

对雅态的欣赏,是一种超越功利认知的审美选择。

诗意解析

诗意概括

诗人借萱草寄托君子情怀,表达对雅态的怜爱,虽未必能忘忧,却胜于秋菊晚开。

本诗关键词

君子 · 忘忧 · 菊花

《萱草》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 芳草 · 莎庭 · 蘚砌

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李咸用生平简介

李咸用是晚唐时期诗人,具体生卒年不详。其籍贯据载为陇西,长期隐居不仕,以布衣身份活跃于诗坛。他的诗歌创作主要集中于唐末乱世,作品多反映社会现实与个人感怀,在晚唐诗人中具有一定代表性,但整体声名不显,后世流传有限。

浏览李咸用全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理