晓望

作者:李咸用(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李咸用作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

露惊松上鹤,晓色动扶桑。

lù jīng sōng shàng hè, xiǎo sè dòng fú sāng。

ㄌㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄥ ㄕㄤˋ ㄏㄜˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄙㄜˋ ㄉㄨㄥˋ ㄈㄨˊ ㄙㄤ。

碧浪催人老,红轮照物忙。

bì làng cuī rén lǎo, hóng lún zhào wù máng。

ㄅㄧˋ ㄌㄤˋ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄌㄨㄣˊ ㄓㄠˋ ㄨˋ ㄇㄤˊ。

世情随日变,利路与天长。

shì qíng suí rì biàn, lì lù yǔ tiān cháng。

ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄖˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄌㄧˋ ㄌㄨˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ。

好驾觥船去,陶陶入醉乡。

hǎo jià gōng chuán qù, táo táo rù zuì xiāng。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄩˋ, ㄊㄠˊ ㄊㄠˊ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

白露惊动了松树上的鹤。

晨光唤醒了东方的扶桑。

碧绿的波浪催人衰老,

红色的日轮照耀万物奔忙。

世态人情随着时日改变,

求利之路仿佛与天一样漫长。

不如驾着酒船离去,

欢畅地进入醉乡。

英文翻译

Dew startles the crane perched on the pine.

Dawn's hues stir where the sun begins to shine.

Blue waves hasten a man's aging pace,

The red wheel keeps all things in busy chase.

Worldly affairs change with each passing day,

The path of profit stretches far away.

Best to steer my wine-boat and depart,

Joyfully entering the land of the drunken heart.

创作背景

李咸用晓望感世,抒发归隐之思。

深度解构

面对随日而变的世情利路,诗人选择醉乡,完成了一次清醒的认知撤退。

诗意解析

诗意概括

描绘拂晓时分天地苏醒的景象,并借景抒发对世事变幻、追名逐利的感慨,最终以醉乡寻乐作结。

本诗关键词

晓色 · 碧浪 · 世情

《晓望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 宴饮

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 扶桑 · 红轮 · 松鹤

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李咸用生平简介

李咸用是晚唐时期诗人,具体生卒年不详。其籍贯据载为陇西,长期隐居不仕,以布衣身份活跃于诗坛。他的诗歌创作主要集中于唐末乱世,作品多反映社会现实与个人感怀,在晚唐诗人中具有一定代表性,但整体声名不显,后世流传有限。

浏览李咸用全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理