江南四月薰风低,江南女儿芳步齐。
晚云接水共渺弥,远沙曡草空萋萋。
白苎不堪论古意,数花犹可醉前溪。
孤舟有客归未得,乡梦欲成山鸟啼。
江南四月薰风低,江南女儿芳步齐。
晚云接水共渺弥,远沙曡草空萋萋。
白苎不堪论古意,数花犹可醉前溪。
孤舟有客归未得,乡梦欲成山鸟啼。
江南四月和风低拂,
江南女儿步履芳菲整齐。
晚云接水一片渺茫,
远岸沙草重叠空自萋萋。
白苎衣衫不堪诉说古意,
数朵野花犹可醉倒前溪。
孤舟中有客子归家不得,
乡梦将成时山鸟啼鸣。
In southland's fourth month, warm breezes hang low,
Southland maidens walk in fragrant, even steps.
Evening clouds join water in vast misty expanse,
Distant sands, layered grass, vainly lush and green.
White ramie cloth cannot convey ancient thoughts,
A few flowers can still intoxicate by Front Stream.
A lone boat holds a traveler who cannot return,
Homesick dreams about to form—mountain birds cry.
描绘江南暮春景致与旅愁。
在江南美景的周期循环中,暗含了羁旅者对身份认同的微妙疏离感。
描绘江南四月暮春景色与游子思乡之情
江南 · 归未得 · 乡梦 · 醉前溪 · 芳步
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理