檐滴春膏绝,凭栏晚吹生。
良朋在何处,高树忽流莺。
游寺期应定,寻芳步已轻。
新诗吟未稳,迟日又西倾。
檐滴春膏绝,凭栏晚吹生。
良朋在何处,高树忽流莺。
游寺期应定,寻芳步已轻。
新诗吟未稳,迟日又西倾。
屋檐不再滴落春雨。
倚着栏杆晚风渐起。
好朋友如今在哪里?
高树上忽然传来黄莺啼鸣。
约定同游寺庙的日子该定下了。
寻访春花的脚步已然轻快。
新作的诗句吟咏得还不稳妥。
迟迟的落日又一次西斜。
Eaves cease dripping spring's rich sap.
Leaning on railings, evening breeze arises.
Where is my good friend now?
From a tall tree, an oriole suddenly sings.
Our temple visit date should be set.
My step seeking fragrance is already light.
My new poem's chant is not yet steady.
The lingering sun again tilts westward.
春日闲适,友人未至,时光流逝。
捕捉春日易逝的认知,流露对友情的深层认同。
春日独坐怀友,见时光流逝而诗思未成
凭栏 · 良朋 · 寻芳 · 新诗 · 晚吹
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理