北吹微微动旅情,不堪分手在平明。
寒鸡不待东方曙,唤起征人蹋月行。
北吹微微动旅情,不堪分手在平明。
寒鸡不待东方曙,唤起征人蹋月行。
北风微微吹动旅人情思
难以忍受在黎明时分分手
寒鸡不等东方天亮
便唤起远行之人踏着月色启程
The north wind stirs faintly the traveler's heart.
Hard to bear parting at the break of dawn.
The cold rooster crows before the eastern light.
It rouses the wayfarer to tread the moonlit road.
李咸用赠别友人诗。
黎明前的决断,展现了征人面对周期更迭的行动力。
黎明时分与友人分别,寒鸡催人踏月启程的羁旅场景
旅情 · 分手 · 唤起 · 踏月行
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理