芳树

作者:李叔卿(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李叔卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春看玫瑰树,西邻即宋家。

chūn kàn méi guī shù, xī lín jí sòng jiā。

ㄔㄨㄣ ㄎㄢˋ ㄇㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄕㄨˋ, ㄒㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧˊ ㄙㄨㄥˋ ㄐㄧㄚ。

门深重暗叶,墙近度飞花。

mén shēn chóng àn yè, qiáng jìn dù fēi huā。

ㄇㄣˊ ㄕㄣ ㄔㄨㄥˊ ㄢˋ ㄧㄝˋ, ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ。

影拂桃阴浅,香传李迳斜。

yǐng fú táo yīn qiǎn, xiāng chuán lǐ jìng xiá。

ㄧㄥˇ ㄈㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄣ ㄑㄧㄢˇ, ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄢˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄚˊ。

靓妆愁日暮,流涕向窗纱。

jìng zhuāng chóu rì mù, liú tì xiàng chuāng shā。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄤ ㄔㄡˊ ㄖˋ ㄇㄨˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄊㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄨㄤ ㄕㄚ。

白话文翻译

春日观赏玫瑰树,

西边邻居就是宋家。

庭院幽深,重叠着浓暗的树叶,

围墙很近,飞花时时飘过。

花影拂过浅浅的桃树荫,

香气传到斜斜的李花小径。

身着靓妆却忧愁日暮将至,

对着窗纱流下眼泪。

英文翻译

In spring I gaze upon the rose tree,

West neighbor is the Song family.

Deep gate holds layers of dark leaves,

Over the near wall drifting petals it weaves.

Its shadow brushes the peach tree's faint shade,

Its scent wafts down the plum path, obliquely laid.

In fine dress, I grieve the coming dusk,

Tears flow toward the window's gauzy husk.

创作背景

李叔卿写春暮观邻家芳树引发的闺愁。

深度解构

通过邻家花树,完成对自我处境与外部世界关系的微妙认知。

诗意解析

诗意概括

描绘春日玫瑰盛开的庭院景象,暗含美人迟暮的哀愁

本诗关键词

靓妆 · 日暮 · 流涕

《芳树》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 飛花 · 玫瑰樹 · 窗紗

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李叔卿生平简介

李叔卿,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,约活跃于中晚唐时期。其生平事迹在正史中记载极少,仅《全唐诗》中存录其诗作数首,如《江南曲》、《芳树》等,是唐代众多名位不显、作品散佚的文人之一,反映了唐代诗歌创作基础的广泛性。

浏览李叔卿全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理