烟昏水郭津亭晚,回望金陵若动摇。
冲浦回风翻宿浪,照沙低月敛残潮。
柳经寒露看萧索,人改衰容自寂寥。
官冷旧谙唯旅馆,岁阴轻薄是凉飙。
烟昏水郭津亭晚,回望金陵若动摇。
冲浦回风翻宿浪,照沙低月敛残潮。
柳经寒露看萧索,人改衰容自寂寥。
官冷旧谙唯旅馆,岁阴轻薄是凉飙。
暮烟笼罩水边城郭,渡口亭台夜色昏沉
回望金陵城仿佛在晃动摇曳
江口回旋的风翻动着夜宿的浪涛
月光低照沙滩,收敛着残余的潮水
柳树经历寒露显得萧瑟
人容颜衰老自然感到寂寥
官职清冷,旧日熟知的唯有旅馆
岁末光阴浅薄,正是凉风劲吹
Mist dims the waterside town, ferry pavilion at dusk
Looking back, Jinling seems to waver and sway
Winds sweep the inlet, overturning overnight waves
Moon low on sand illuminates the ebbing tide
Willows endure cold dew, appear desolate
My face changed by decline, alone in solitude
My post is cold, familiar only with inns
The year's dark, frivolous time brings a chill gale
李绅途经瓜州,回望金陵时所作。
回望中的动摇感,揭示了权力中心与个体认知的距离。
描绘瓜州秋夜萧瑟江景与羁旅孤寂心境
烟昏 · 回望 · 萧索 · 寂寥 · 旅舍
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理