欲向仙峰炼九丹,独瞻华顶礼仙坛。
石标琪树凌空碧,水挂银河映月寒。
天外鹤声随绛节,洞中云气隐琅玕。
浮生未有从师地,空诵仙经想羽翰。
欲向仙峰炼九丹,独瞻华顶礼仙坛。
石标琪树凌空碧,水挂银河映月寒。
天外鹤声随绛节,洞中云气隐琅玕。
浮生未有从师地,空诵仙经想羽翰。
想要去仙山炼制九转金丹
独自瞻仰华顶峰礼拜仙坛
石标与玉树凌空耸立碧霄
瀑布如银河高挂映照寒月
天外传来鹤鸣伴随仙使节杖
洞中云气隐藏着美玉琅玕
漂泊人生还没有寻师访道之地
空自诵读仙经向往羽化登仙
Wishing to seek the immortal peak, refine the ninefold elixir
Alone I gaze upon Huading Summit, bow at the immortal altar
Stone markers, wondrous trees pierce the azure void
Water hangs like the Silver River, reflecting the cold moon
Beyond heaven, crane cries follow crimson banners
In the cave, cloud-veiled qi hides jade-like gems
This floating life has yet to find a place to follow a master
Vainly reciting immortal texts, I yearn for feathered wings
李绅登临天台山华顶峰所作。
求仙未得的怅惘,源于对生命周期超越路径的认知局限。
诗人登临华顶仙坛寻仙访道,抒发未能追随仙师修行的遗憾。
炼九丹 · 礼仙坛 · 诵仙经
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理