远别秦城万里游,乱山高下出商州。
关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。
远别秦城万里游,乱山高下出商州。
关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。
远离京城开始了万里漫游。
穿过高低错乱的群山离开了商州。
武关的城门锁不住寒冷的溪水。
整夜潺潺水声传送着游子的愁绪。
Far from Qin's city, I wander ten thousand miles.
Through jagged high and low mountains, I leave Shangzhou.
The pass gate cannot lock the cold stream's flow.
All night its murmur carries the traveler's sorrow.
李涉再宿武关,闻水声添愁。
以溪水难锁象征愁绪的流动,触及情感认同的深层羁绊。
诗人远游商州,夜宿武关,借寒溪流水声抒发羁旅愁思。
万里游 · 客愁 · 潺湲
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理