人无回意似波澜,琴有离声为一弹。
纵使空门再相见,还如秋月水中看。
人无回意似波澜,琴有离声为一弹。
纵使空门再相见,还如秋月水中看。
人心没有回转之意,犹如波涛不息,
琴中本有离别之声,为此弹奏一曲。
纵然日后在佛门之中再度相见,
也还如同观看水中的秋月倒影。
A person's unwavering resolve is like waves;
The lute holds parting notes, played but this once.
Even if we meet again within the monastery's gate,
It will be like viewing the autumn moon in water.
李涉送妻子出家为道时所作。
揭示了亲密关系中的认同转变与永恒的疏离感。
诗人送妻子出家为道,表达离别之痛与无奈,以水月空花之喻寄托虚幻重逢的怅惘。
空门 · 水中看 · 离声
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理