蓬莱岛边采珠客,西望人寰星汉隔。
千重叠浪耸云高,万里平沙连月白。
海中洞穴寻难极,水底鲛人半相识。
玄蚌初开影暂明,骊龙欲近威难逼。
辛苦风涛白首期,得珠却恨求珠时。
隋侯殁世几千载,只今薄俗空嗤嗤。
蓬莱岛边采珠客,西望人寰星汉隔。
千重叠浪耸云高,万里平沙连月白。
海中洞穴寻难极,水底鲛人半相识。
玄蚌初开影暂明,骊龙欲近威难逼。
辛苦风涛白首期,得珠却恨求珠时。
隋侯殁世几千载,只今薄俗空嗤嗤。
蓬莱仙岛边上的采珠人
向西眺望人间,被银河阻隔
千重叠浪高耸入云
万里平沙与皎洁月光相连
海中洞穴难以寻到尽头
水底的鲛人似曾相识
玄黑的蚌壳初开,珠光短暂明亮
骊龙想要靠近,其威势难以逼近
在风涛中辛苦直至白发苍苍
得到宝珠却悔恨当初求取之时
隋侯去世已经几千年
如今浅薄的世俗只是空空地嗤笑
A pearl diver by Penglai's shore
Westward gazes, mortal world cut off by Milky Way
Thousand-fold waves tower high as clouds
Ten-thousand-mile flat sands merge with moon's white gleam
Sea caves sought, hard to reach their end
Mermaids on seabed half familiar
Dark clam first opens, shadow briefly bright
Black dragon wishes near, its awe hard to approach
Toiling through wind and waves till white-haired time
Gaining the pearl, yet regrets the seeking days
Marquis Sui gone for thousands of years
Now shallow customs only sneer in vain
李涉借采珠寓言,讽喻世俗不识真宝。
求珠历程映射认知迭代的艰辛与获得后的虚无感。
描绘海上采珠人艰辛求珠的历程与得珠后的怅惘心境
采珠客 · 鲛人 · 风涛 · 薄俗 · 嗤嗤
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理