隋氏造宫阙,峨峨倚云烟。
搜奇竭四海,立制谋千年。
秦兵半夜来,烈火焚高台。
万人聚筋血,一旦为尘埃。
君看汴河路,尚说隋家柳。
但问哭陵人,秋草没来久。
隋氏造宫阙,峨峨倚云烟。
搜奇竭四海,立制谋千年。
秦兵半夜来,烈火焚高台。
万人聚筋血,一旦为尘埃。
君看汴河路,尚说隋家柳。
但问哭陵人,秋草没来久。
隋朝建造宫阙,
巍峨高耸倚靠云烟。
搜罗奇珍耗尽四海,
创立制度图谋千年基业。
秦兵半夜袭来,
烈火焚烧了高台。
万人凝聚的血汗,
一旦化为尘埃。
你看那汴河路边,
人们还在说起隋堤的柳树。
只需问问哭祭陵墓的人,
秋草淹没陵寝已很久了。
The Sui built palaces and towers,
Towering, leaning against clouds and mist.
Searched for marvels, exhausted the realm,
Established systems, planning for millennia.
Qin troops came at midnight,
Fierce fire burned the high terraces.
The toil and blood of tens of thousands,
Turned to dust in a single day.
Look at the road by the Bian River,
People still speak of Sui's willows.
Just ask the mourners at the tombs,
Autumn grass has overgrown them long ago.
李涉感隋朝兴亡,借秦喻唐。
穷奢极欲的治理模式,终将湮灭于无情的历史周期之中。
通过隋朝宫阙兴废的对比,揭示穷奢极欲终将化为尘土的兴亡之理。
隋氏 · 秦兵 · 尘寰
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理