将作乘槎去不还,便寻云海住三山。
不知留得支机石,却逐黄河到世间。
将作乘槎去不还,便寻云海住三山。
不知留得支机石,却逐黄河到世间。
本打算乘着木筏离去不再回还,
就去寻找云海深处的三座仙山居住。
不知怎的留下了支机石,
它却沿着黄河漂流到了人间。
I planned to ride a raft, leaving never to return,
And seek the Three Isles to dwell amid sea-clouds vast.
Who knew I'd leave behind the Weaving-Stone,
Which followed the Yellow River to the world at last?
借仙游典故抒写人生际遇的错位。
支机石入世,暗喻个体在命运博弈中的被动与疏离。
诗人借乘槎寻仙的典故,表达对超脱尘世的向往,却又流露出对人间世事的微妙眷恋。
不还 · 住 · 不知 · 逐 · 世间
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理