自喜蜗牛舍,兼容燕子巢。
绿筠遗粉箨,红药绽香苞。
虎过遥知阱,鱼来且佐庖。
慢行成酩酊,邻壁有松醪。
自喜蜗牛舍,兼容燕子巢。
绿筠遗粉箨,红药绽香苞。
虎过遥知阱,鱼来且佐庖。
慢行成酩酊,邻壁有松醪。
我喜爱我这蜗牛壳般的小屋。
它还能兼容燕子的巢穴。
绿竹脱落了带着粉屑的笋壳。
红芍药绽放出芬芳的花苞。
老虎经过,我远远就知道它避开了陷阱。
鱼儿游来,正好可以佐助我的菜肴。
慢步行走竟也让我醉意醺醺。
因为邻居的墙里藏着松醪美酒。
I delight in my snail-shell hut.
Which also accommodates a swallow's nest.
Green bamboo sheds its powdery sheath.
Red peony bursts its fragrant bud.
From afar, I know when a tiger avoids the trap.
Fish come, and I have them for my kitchen.
A leisurely stroll leaves me pleasantly drunk.
For my neighbor's wall holds pine-resin wine.
李商隐描写闲居自得之乐。
诗作展现了在生活细节中完成认知转换,获得内心安宁。
诗人自述蜗居生活的闲适自得,通过日常景物与琐事展现淡泊心境。
自喜 · 兼容 · 慢行 · 酩酊 · 邻壁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理