摵摵度瓜园,依依傍竹轩。
秋池不自冷,风叶共成喧。
窗迥有时见,檐高相续翻。
侵宵送书雁,应为稻粱恩。
摵摵度瓜园,依依傍竹轩。
秋池不自冷,风叶共成喧。
窗迥有时见,檐高相续翻。
侵宵送书雁,应为稻粱恩。
雨声摵摵,掠过瓜园;
情意依依,依傍竹轩。
秋日池塘并非自己变冷,
是风声与落叶共同制造了喧响。
从远处的窗户偶尔能看见,
在高高的屋檐下接连翻飞。
入夜仍传送书信的鸿雁,
应是为了稻粱的恩惠而奔忙。
Rustling, it passes through the melon field;
Lingering, it leans by the bamboo bower.
The autumn pond feels cold not from itself,
But wind and leaves together raise a clamor.
Through the distant window, glimpsed at times;
Beneath the high eaves, endlessly turning.
The wild geese, bearing letters into the night,
Must do so for the bounty of grain.
李商隐描摹秋雨,体物精微。
诗人洞察自然与人事的互动周期,冷热喧寂皆非孤立。
描绘秋雨中的萧瑟景象与孤寂心境,借物抒怀
秋雨 · 萧瑟 · 孤雁 · 寒夜 · 稻粱
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理