舍生求道有前踪,乞脑剜身结愿重。
大去便应欺粟颗,小来兼可隐针锋。
蚌胎未满思新桂,琥珀初成忆旧松。
若信贝多真实语,三生同听一楼钟。
舍生求道有前踪,乞脑剜身结愿重。
大去便应欺粟颗,小来兼可隐针锋。
蚌胎未满思新桂,琥珀初成忆旧松。
若信贝多真实语,三生同听一楼钟。
舍生求道早有前人的踪迹。
乞求脑髓、剜割身体以结下深重誓愿。
从宏大的角度看,它应能超越粟米之微。
从精微的角度看,它又可藏身于针尖之上。
蚌中珍珠未成,已思念新月(的精华)。
琥珀刚刚形成,便追忆古老的松树。
若你相信贝多树(佛经)的真实话语。
过去、现在、未来三世同听一座楼中的钟声。
To renounce life seeking the Way has precedents.
Begging for brains, carving the body—vows are weighty.
In its vastness, it should surpass a grain of millet.
In its minuteness, it can hide on a needle's tip.
The pearl unborn in the clam thinks of the new moon.
The amber newly formed remembers the old pine.
If you believe the truthful words of the Bodhi tree.
Three lifetimes hear the same bell from one tower.
李商隐题僧壁阐发佛理。
诗歌通过微观与宏观的意象博弈,探讨时空与觉悟的本质。
通过佛教典故阐述舍身求道、精进修行之理,表达对佛法真谛的追求与信仰。
求道 · 结愿 · 真实语 · 三生
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理