锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。
垂手乱翻雕玉佩,招腰争舞郁金裙。
石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。
我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。
锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。
垂手乱翻雕玉佩,招腰争舞郁金裙。
石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。
我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。
如锦帷初卷时的卫夫人般华美,
似绣被堆拥的越地鄂君般丰神。
垂手时雕玉佩饰乱翻,
招展腰肢争舞着郁金裙。
石崇家的蜡烛何曾需要剪芯?
荀彧的香炉岂是等待熏染?
我是在梦中得到江淹所赠彩笔的人,
想要在花叶上题诗寄给巫山神女朝云。
Like Lady of Wei when brocade screen first rolls up,
Or Prince of E-Yue 'neath piled embroidered quilt.
Dangling hands toss carved jade pendants in disarray,
Summoning waists vie to dance in turmeric skirts.
The Shi family's candles—need they ever be trimmed?
The Xun's incense burner—does it wait to be perfumed?
I am the one gifted the colored brush in a dream,
Wishing to write on petals and leaves to send to Dawn Cloud.
李商隐以多重典故极写牡丹之富丽。
诗人自诩彩笔传人,在文化符号的博弈中确立创作认同。
以多重典故与华丽意象描绘牡丹的国色天香,暗含诗人对才华的自许与理想寄托。
牡丹 · 彩笔 · 梦中 · 传 · 寄
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理