天上参旗过,人间烛焰销。
谁言整双履,便是隔三桥。
知处黄金鏁,曾来碧绮寮。
凭栏明日意,池阔雨萧萧。
天上参旗过,人间烛焰销。
谁言整双履,便是隔三桥。
知处黄金鏁,曾来碧绮寮。
凭栏明日意,池阔雨萧萧。
天上的参星旗帜划过,
人间的烛火熄灭。
谁说整理好一双鞋履,
便如同隔了三座桥般遥远?
知道那黄金锁所在之处,
曾到访过碧色绮丽的楼阁。
凭栏时思量明日的心绪,
池塘开阔,雨声萧萧。
The constellation banners pass in the sky,
The candle flames die out in the mortal world.
Who says that putting on both shoes,
Means being separated by three bridges?
I know the place with the golden lock,
Once visited the emerald-green chamber.
Leaning on the railing, thoughts of tomorrow,
The pond vast, the rain rustling.
李商隐夜思,感怀时空阻隔。
时空的阻隔揭示了人际交往中深刻的博弈本质。
描绘深夜至黎明时分,诗人凭栏追忆往昔情事,面对萧瑟秋雨时的孤寂怅惘。
隔 · 凭栏 · 萧萧 · 烛焰销 · 明日意
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理