为有桥边拂面香,何曾自敢占流光。
后庭玉树承恩泽,不信年华有断肠。
为有桥边拂面香,何曾自敢占流光。
后庭玉树承恩泽,不信年华有断肠。
只因桥边有香气拂面而来,
何曾敢自居独占这美好时光?
后宫如玉树般承受着恩泽,
不信美好年华会令人心碎断肠。
Only because of the fragrance brushing my face by the bridge,
How dare I presume to claim the fleeting light?
Jade trees in the rear court receive royal favor,
Unconvinced that passing years can break the heart.
以柳自喻,抒发政治边缘化的感慨。
在恩宠博弈中,对自身认同的微妙疏离与清醒。
借柳抒怀,暗喻年华易逝与恩宠无常的怅惘
流光 · 恩泽 · 断肠
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理