作者:李商隐(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
李商隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

动春何限叶,撼晓几多枝。

解有相思[否],应无不舞时。

絮飞藏皓蝶,带弱露黄鹂。

倾国宜通体,谁来独赏眉。

dòng chūn hé xiàn yè hàn xiǎo jǐ duō zhī jiě yǒu xiāng sī fǒu yīng wú bù wǔ shí xù fēi cáng hào dié dài ruò lù huáng lí qīng guó yí tōng tǐ shuí lái dú shǎng méi

ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄏㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄓ ㄐㄧㄝˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄈㄡˇ ㄧㄥ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄨˇ ㄕˊ ㄒㄩˋ ㄈㄟ ㄘㄤˊ ㄏㄠˋ ㄉㄧㄝˊ ㄉㄞˋ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄧˊ ㄊㄨㄥ ㄊㄧˇ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄕㄤˇ ㄇㄟˊ

白话文翻译

摇动春光的叶子何其多?

在拂晓中摇曳的枝条有多少?

你可懂得相思?

想来没有不舞动的时候。

柳絮飘飞藏住了白蝶,

柔弱的丝带间露出了黄鹂。

倾国之美在于通体和谐,

谁会只来单独欣赏眉毛呢?

英文翻译

How many leaves stir with spring?

How many branches tremble at dawn?

Do you understand lovesickness?

There should be no time you do not dance.

Flying catkins hide white butterflies,

Slender twigs reveal golden orioles.

A beauty to topple kingdoms lies in the whole form,

Who would come to admire the eyebrow alone?

创作背景

李商隐咏柳抒怀之作。

深度解构

以柳喻人,探讨了整体与局部在审美认同中的辩证关系。

诗意解析

诗意概括

借柳枝春态写相思之情,以倾国之姿喻才士不遇

本诗关键词

相思 · 舞时 · 倾国 · 通体

《柳》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 柳枝 · 柳叶 · 皓蝶 · 黄鹂

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李商隐生平简介

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,祖籍陇西,生于怀州河内(今河南沁阳)。他是晚唐最杰出的诗人之一,与杜牧合称“小李杜”,其诗歌以深情绵邈、辞藻华美、寄托遥深而著称,对后世影响深远。

浏览李商隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理