锦瑟

作者:李商隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★★★
李商隐作品热度:
★★★★★

诗歌内容

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

jǐn sè wú duān wǔ shí xián, yī xián yī zhù sī huá nián。

ㄐㄧㄣˇ ㄙㄜˋ ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄨˇ ㄕˊ ㄒㄧㄢˊ, ㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄧ ㄓㄨˋ ㄙ ㄏㄨㄚˊ ㄋㄧㄢˊ。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

zhuāng shēng xiǎo mèng mí hú dié, wàng dì chūn xīn tuō dù juān。

ㄓㄨㄤ ㄕㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄥˋ ㄇㄧˊ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ, ㄨㄤˋ ㄉㄧˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄣ ㄊㄨㄛ ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

cāng hǎi yuè míng zhū yǒu lèi, lán tián rì nuǎn yù shēng yān。

ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ, ㄌㄢˊ ㄊㄧㄢˊ ㄖˋ ㄋㄨㄢˇ ㄩˋ ㄕㄥ ㄧㄢ。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

cǐ qíng kě dài chéng zhuī yì, zhǐ shì dāng shí yǐ wǎng rán。

ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄜˇ ㄉㄞˋ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄟ ㄧˋ, ㄓˇ ㄕˋ ㄉㄤ ㄕˊ ㄧˇ ㄨㄤˇ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

锦瑟无缘无故有五十根弦。

一弦一柱都令人追思青春华年。

庄周拂晓梦蝶,陷入迷惘。

望帝将春心托付给杜鹃。

沧海月明,珍珠似泪;蓝田日暖,美玉生烟。

这份感情可以等待成为追忆。

只是当时就已经怅然若失。

英文翻译

Why should the zither have fifty strings?

Each string, each bridge, recalls my youthful springs.

Zhuangzi dreamed at dawn, lost in a butterfly.

King Wang's spring heart in cuckoo's cry.

Moonlit sea, pearls are tears; sun-warmed Lantian, jade mist appears.

These feelings might become a memory to keep.

But even then, I was lost in a haze, profound and deep.

创作背景

李商隐晚年自伤身世之作。

深度解构

典故的密集运用,构建了一个关于存在与认知的复杂迷宫。

诗意解析

诗意概括

通过锦瑟意象追忆逝去年华,表达人生如梦的怅惘之情。

本诗关键词

华年 · 沧海 · 追忆

《锦瑟》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏物 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 锦瑟 · 蝴蝶 · 杜鹃

语气: 沉郁 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李商隐生平简介

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,祖籍陇西,生于怀州河内(今河南沁阳)。他是晚唐最杰出的诗人之一,与杜牧合称“小李杜”,其诗歌以深情绵邈、辞藻华美、寄托遥深而著称,对后世影响深远。

浏览李商隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理