本以高难饱,徒劳恨费声。
五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。
烦君最相警,我亦举家清。
本以高难饱,徒劳恨费声。
五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。
烦君最相警,我亦举家清。
本因栖高枝而难以饱腹,
徒然怨恨,枉费鸣声。
五更时分鸣声稀疏欲断,
满树碧绿却冷酷无情。
官职卑微如枝梗仍在漂泊,
故乡的田园想必已荒芜平整。
烦劳你的鸣声最能警醒我,
我也全家坚守清贫。
By nature, living high makes it hard to be full;
In vain, I resent wasting my voice.
By the fifth watch, sparse, about to break off,
The whole tree, azure, is heartless.
My meager post, a stem still drifting;
My old garden, weeds now level.
Troubling you, most of all, to warn me,
I too, with my whole family, am pure.
李商隐以蝉自喻,抒写清高与困顿。
借物喻人,完成对士人清贫生存策略的认知确认。
借蝉自喻,抒发清高孤寂、仕途困顿的悲凉心境。
高难饱 · 碧无情 · 举家清
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理