万古交驰一片尘,思量名利孰如身。
长疑好事皆虚事,却恐闲人是贵人。
老逐少来终不放,辱随荣后直须匀。
劝君不用夸头角,梦里输赢总未真。
万古交驰一片尘,思量名利孰如身。
长疑好事皆虚事,却恐闲人是贵人。
老逐少来终不放,辱随荣后直须匀。
劝君不用夸头角,梦里输赢总未真。
万古以来,名利交驰不过一片尘埃。
思量名利,哪一样比得上自身?
常怀疑好事都是虚幻之事。
却又恐怕闲散之人实为贵人。
衰老追逐少壮,终究不肯放过。
屈辱跟随荣耀之后,总须均匀。
劝君不必夸耀自己的头角峥嵘。
梦里的输赢,总归不是真实。
Through endless ages, all is but a swirl of dust.
Consider: fame and gain, how do they compare to the self?
I often doubt that good fortune is mere illusion.
Yet fear that the idle man might be the noble one.
Age chasing youth, in the end, never lets go.
Disgrace following glory must always be balanced.
I advise you not to boast of your talents.
For gains and losses in dreams are never real.
抒写对名利人生的哲理反思。
体现了对浮世周期律的深刻认知与超脱。
诗人对名利虚幻本质的深刻反思,劝诫世人不必执着于世俗荣辱。
名利 · 虚事 · 输赢
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理