篱下霜前偶得存,忍教迟晚避兰荪。
也销造化无多力,未受阳和一点恩。
栽处不容依玉砌,要时还许上金尊。
陶潜殁后谁知己,露滴幽丛见泪痕。
篱下霜前偶得存,忍教迟晚避兰荪。
也销造化无多力,未受阳和一点恩。
栽处不容依玉砌,要时还许上金尊。
陶潜殁后谁知己,露滴幽丛见泪痕。
在篱笆下、寒霜前偶然得以存活
忍受着迟开,避开香草的锋芒。
也耗尽了造物主不多的力量,
未曾承受过阳光温暖的一点恩惠。
栽种之处不容它依傍华美的玉阶,
需要之时却允许它被置于金杯之上。
陶潜去世后还有谁是其知己?
露水滴在幽深的花丛上,好似泪痕。
Surviving by chance under the fence before frost
Enduring lateness, avoiding fragrant plants' boast.
It too exhausts Creation's limited might,
Receiving no warmth, not a single ray of light.
Where planted, it can't lean on jade steps fair,
Yet when needed, it's allowed on golden cup to bear.
After Tao Qian's death, who understands its plight?
Dewdrops on secluded clusters—traces of tears in sight.
晚唐李山甫咏菊自况。
诗以菊喻才士不遇,揭示了资源分配的周期困境。
借菊花在霜前篱下的艰难生存,寄托怀才不遇的孤愤与对知音的渴望。
造化无多力 · 未受阳和恩 · 陶潜知己
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理