作者:李山甫(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李山甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

篱下霜前偶得存,忍教迟晚避兰荪。

lí xià shuāng qián ǒu dé cún, rěn jiào chí wǎn bì lán sūn。

ㄌㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄡˇ ㄉㄜˊ ㄘㄨㄣˊ, ㄖㄣˇ ㄐㄧㄠˋ ㄔˊ ㄨㄢˇ ㄅㄧˋ ㄌㄢˊ ㄙㄨㄣ。

也销造化无多力,未受阳和一点恩。

yě xiāo zào huà wú duō lì, wèi shòu yáng hé yī diǎn ēn。

ㄧㄝˇ ㄒㄧㄠ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ, ㄨㄟˋ ㄕㄡˋ ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄣ。

栽处不容依玉砌,要时还许上金尊。

zāi chù bù róng yī yù qì, yào shí huán xǔ shàng jīn zūn。

ㄗㄞ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧ ㄩˋ ㄑㄧˋ, ㄧㄠˋ ㄕˊ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄩˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄣ。

陶潜殁后谁知己,露滴幽丛见泪痕。

táo qián mò hòu shuí zhī jǐ, lù dī yōu cóng jiàn lèi hén。

ㄊㄠˊ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄛˋ ㄏㄡˋ ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄐㄧˇ, ㄌㄨˋ ㄉㄧ ㄧㄡ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄟˋ ㄏㄣˊ。

白话文翻译

在篱笆下、寒霜前偶然得以存活

忍受着迟开,避开香草的锋芒。

也耗尽了造物主不多的力量,

未曾承受过阳光温暖的一点恩惠。

栽种之处不容它依傍华美的玉阶,

需要之时却允许它被置于金杯之上。

陶潜去世后还有谁是其知己?

露水滴在幽深的花丛上,好似泪痕。

英文翻译

Surviving by chance under the fence before frost

Enduring lateness, avoiding fragrant plants' boast.

It too exhausts Creation's limited might,

Receiving no warmth, not a single ray of light.

Where planted, it can't lean on jade steps fair,

Yet when needed, it's allowed on golden cup to bear.

After Tao Qian's death, who understands its plight?

Dewdrops on secluded clusters—traces of tears in sight.

创作背景

晚唐李山甫咏菊自况。

深度解构

诗以菊喻才士不遇,揭示了资源分配的周期困境。

诗意解析

诗意概括

借菊花在霜前篱下的艰难生存,寄托怀才不遇的孤愤与对知音的渴望。

本诗关键词

造化无多力 · 未受阳和恩 · 陶潜知己

《菊》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 金尊 · · 泪痕 · 露滴 · 篱下 · 幽丛

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平仄仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李山甫生平简介

李山甫,晚唐诗人,生卒年及籍贯均不详。咸通年间(860-874)累举进士不第,后流寓河朔一带。其诗多感时伤世、咏物抒怀之作,风格峭拔,在晚唐诗人中具有一定特色,但整体流传不广,文学史地位相对边缘。

浏览李山甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理