昔日古伽蓝,名为王董龛。
数载无僧俗,积岁少人瞻。
县镇兴三善,率土尽庄严。
我佛□□□,□□□□□。
(《八琼室金石补正》卷八一绍□撰《普慈县永封里再兴王董龛报国院碑记》附。
)。
昔日古伽蓝,名为王董龛。
数载无僧俗,积岁少人瞻。
县镇兴三善,率土尽庄严。
我佛□□□,□□□□□。
(《八琼室金石补正》卷八一绍□撰《普慈县永封里再兴王董龛报国院碑记》附。
)。
往昔的古寺庙,
名叫王董龛。
多年没有僧侣和俗众,
累岁少有人瞻仰。
县镇兴起了三善,
普天之下都变得庄严。
我佛……
……
In the past, an ancient monastery,
Named the Wang-Dong Niche.
For years, no monks or laypeople,
For ages, few came to pay respect.
The county town promotes the Three Virtues,
All under heaven is made solemn and majestic.
My Buddha...
...
五代碑记附诗,述寺庙兴衰。
寺庙的荒废与重兴,映射出地方信仰认同的周期性波动。
描绘古寺荒废后因善举得以复兴的景象,隐含佛法庄严的意境。
古寺 · 复兴 · 庄严 · 碑记 · 三善
东山书院编辑整理