酒为看花酝,花须趁酒红。
莫令芳树晚,使我绿尊空。
金谷园无主,桃源路不通。
纵非乘露折,长短尽随风。
酒为看花酝,花须趁酒红。
莫令芳树晚,使我绿尊空。
金谷园无主,桃源路不通。
纵非乘露折,长短尽随风。
酒是为赏花而酝酿
花要趁着酒意显出娇红。
切莫让芬芳的花树迟暮
使我手中的酒杯空空。
金谷园已没有主人
桃源仙路也无法相通。
即便不是趁露折取
长短命运终究都随风。
Wine is brewed for viewing flowers
Flowers must blush while wine is near.
Do not let the fragrant tree fade late
Leaving my green goblet empty.
The Golden Valley Garden has no master
The path to Peach Blossom Spring is blocked.
Even if not plucked with morning dew
Long or short, all ends with the wind.
李群玉以花喻人,抒发人生无常之慨。
对美好事物易逝的哀叹,暗含对生命周期的深刻体认。
借花酒相映之景,抒发对美好易逝的无奈与随缘自适的感慨。
看花 · 酒红 · 无主 · 不通 · 随风
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理