赠花

作者:李群玉(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李群玉作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

酒为看花酝,花须趁酒红。

jiǔ wèi kàn huā yùn, huā xū chèn jiǔ hóng。

ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄩㄣˋ, ㄏㄨㄚ ㄒㄩ ㄔㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄥˊ。

莫令芳树晚,使我绿尊空。

mò lìng fāng shù wǎn, shǐ wǒ lǜ zūn kōng。

ㄇㄛˋ ㄌㄧㄥˋ ㄈㄤ ㄕㄨˋ ㄨㄢˇ, ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄌㄩˋ ㄗㄨㄣ ㄎㄨㄥ。

金谷园无主,桃源路不通。

jīn gǔ yuán wú zhǔ, táo yuán lù bù tōng。

ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄓㄨˇ, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ。

纵非乘露折,长短尽随风。

zòng fēi chéng lù zhé, cháng duǎn jìn suí fēng。

ㄗㄨㄥˋ ㄈㄟ ㄔㄥˊ ㄌㄨˋ ㄓㄜˊ, ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

酒是为赏花而酝酿

花要趁着酒意显出娇红。

切莫让芬芳的花树迟暮

使我手中的酒杯空空。

金谷园已没有主人

桃源仙路也无法相通。

即便不是趁露折取

长短命运终究都随风。

英文翻译

Wine is brewed for viewing flowers

Flowers must blush while wine is near.

Do not let the fragrant tree fade late

Leaving my green goblet empty.

The Golden Valley Garden has no master

The path to Peach Blossom Spring is blocked.

Even if not plucked with morning dew

Long or short, all ends with the wind.

创作背景

李群玉以花喻人,抒发人生无常之慨。

深度解构

对美好事物易逝的哀叹,暗含对生命周期的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

借花酒相映之景,抒发对美好易逝的无奈与随缘自适的感慨。

本诗关键词

看花 · 酒红 · 无主 · 不通 · 随风

《赠花》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 宴饮

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: · · · 金谷园 · 芳树 · 绿尊 · 桃源路

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平○平?,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,仄仄仄平○。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平○仄○,○仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李群玉生平简介

李群玉(约808-862),字文山,澧州(今湖南澧县)人,晚唐诗人。他性情旷逸,不乐仕进,以处士闻名,后因宰相裴休与湖南观察使李讷举荐,授弘文馆校书郎。其诗多咏物写景、羁旅怀古之作,风格清丽婉转,在晚唐诗坛独具一格,但流传不广,影响力有限。

浏览李群玉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理