大雅无忧怨,宵民有爱憎。
鲁侯天不遇,臧氏尔何能。
惨惨心如虺,营营舌似蝇。
谁于销骨地,一鉴玉壶冰。
大雅无忧怨,宵民有爱憎。
鲁侯天不遇,臧氏尔何能。
惨惨心如虺,营营舌似蝇。
谁于销骨地,一鉴玉壶冰。
《大雅》之诗没有忧愁怨愤,
小民百姓却有爱憎之情。
鲁侯得不到上天眷顾,
臧氏你又有什么才能?
心地惨毒如同毒蛇,
言语营营好似苍蝇。
在这谗言销骨之地,
有谁能鉴照一片玉壶冰心?
The noble Odes hold no grief or complaint,
but the common people have love and hate.
The lord of Lu met Heaven's disfavor,
what ability did you, of the Zang clan, have?
Gloomy, the heart is like a viper,
busy, the tongue is like a fly.
Who, in this bone-melting place,
will mirror the ice in a jade pot?
李群玉抨击宵小,以诗明志。
以玉壶冰心为喻,强调在复杂治理环境中对清正品格的坚守。
诗人借古讽今,揭露宵小之徒的卑劣行径,表达对高洁品格的向往。
宵民 · 爱憎 · 销骨 · 大雅 · 鲁侯 · 臧氏
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理