吾道

作者:李群玉(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李群玉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

吾道成微哂,时情付绝言。

wú dào chéng wēi shěn, shí qíng fù jué yán。

ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄔㄥˊ ㄨㄟ ㄕㄣˇ, ㄕˊ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄢˊ。

凤兮衰已尽,犬也吠何繁。

fèng xī shuāi yǐ jìn, quǎn yě fèi hé fán。

ㄈㄥˋ ㄒㄧ ㄕㄨㄞ ㄧˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄩㄢˇ ㄧㄝˇ ㄈㄟˋ ㄏㄜˊ ㄈㄢˊ。

轻重忧衡曲,妍媸虑镜昏。

qīng zhòng yōu héng qǔ, yán chī lǜ jìng hūn。

ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄧㄡ ㄏㄥˊ ㄑㄩˇ, ㄧㄢˊ ㄔ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄣ。

方忻耳目净,谁到翟公门。

fāng xīn ěr mù jìng, shuí dào dí gōng mén。

ㄈㄤ ㄒㄧㄣ ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄉㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄇㄣˊ。

白话文翻译

我的主张只换来一丝苦笑。

当下的世态已无须多言。

凤凰的祥瑞早已衰尽。

狗却为何吠叫得如此频繁?

忧虑着权衡的偏颇。

担心镜子昏暗难辨美丑。

正欣喜耳目清净。

谁还会到翟公的门前?

英文翻译

My path ends in a faint smile.

The times' mood is left unsaid.

The phoenix's decline is complete.

Why do dogs bark so profusely?

Worry about the scale's imbalance.

Fear the mirror's dim reflection.

Just glad my senses are clear.

Who now visits Zhai Gong's gate?

创作背景

李群玉仕途失意后作。

深度解构

诗中对世态犬吠的讽刺,暗含对权力博弈失序的冷峻观察。

诗意解析

诗意概括

诗人感叹世道衰微、人情淡薄,表达对清静生活的向往。

本诗关键词

微哂 · 绝言 · 耳目净

《吾道》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 恬淡 · 忧愤

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李群玉生平简介

李群玉(约808-862),字文山,澧州(今湖南澧县)人,晚唐诗人。他性情旷逸,不乐仕进,以处士闻名,后因宰相裴休与湖南观察使李讷举荐,授弘文馆校书郎。其诗多咏物写景、羁旅怀古之作,风格清丽婉转,在晚唐诗坛独具一格,但流传不广,影响力有限。

浏览李群玉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理