失鹤

作者:李群玉(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李群玉作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

瑶台烟雾外,一去不回心。

yáo tái yān wù wài, yí qù bù huí xīn。

ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ ㄧㄢ ㄨˋ ㄨㄞˋ, ㄧˊ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ。

清海蓬壶远,秋风碧落深。

qīng hǎi péng hú yuǎn, qiū fēng bì luò shēn。

ㄑㄧㄥ ㄏㄞˇ ㄆㄥˊ ㄏㄨˊ ㄩㄢˇ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄅㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄣ。

堕翎留片雪,雅操入孤琴。

duò líng liú piàn xuě, yǎ cāo rù gū qín。

ㄉㄨㄛˋ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄧㄚˇ ㄘㄠ ㄖㄨˋ ㄍㄨ ㄑㄧㄣˊ。

岂是笼中物,云萝莫更寻。

qǐ shì lóng zhōng wù, yún luó mò gèng xún。

ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄨˋ, ㄩㄣˊ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄛˋ ㄍㄥˋ ㄒㄩㄣˊ。

白话文翻译

飞向瑶台云雾之外,

一去便无回返之心。

清澈的海洋和蓬莱仙山那般遥远,

秋风吹拂的碧空那般深邃。

它掉落的一片翎羽如残雪留存,

它高雅的操守已化入孤琴的旋律。

它岂是笼中之物?

不必再去云萝深处寻找了。

英文翻译

Beyond the mist of the Jasper Terrace,

It left, its heart never to return.

The clear sea and Penglai Isles are far,

Autumn wind in the azure vault is deep.

A fallen plume remains, a piece of snow,

Its noble spirit enters the lone zither.

How could it be a thing for cages?

Do not seek it amid the misty vines.

创作背景

借失鹤咏超然物外、不受羁绊之志。

深度解构

以鹤喻人,强调对自由身份的终极认同。

诗意解析

诗意概括

描绘仙鹤飞离瑶台、远赴碧霄的飘逸姿态,寄托超脱尘世、不甘束缚的高洁志向。

本诗关键词

鹤 · 云萝 · 孤琴 · 笼中物

《失鹤》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 瑤臺 · 清海蓬壺 · 秋風碧落

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李群玉生平简介

李群玉(约808-862),字文山,澧州(今湖南澧县)人,晚唐诗人。他性情旷逸,不乐仕进,以处士闻名,后因宰相裴休与湖南观察使李讷举荐,授弘文馆校书郎。其诗多咏物写景、羁旅怀古之作,风格清丽婉转,在晚唐诗坛独具一格,但流传不广,影响力有限。

浏览李群玉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理