嚬黛低红别怨多,深亭芳恨满横波。
声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌。
嚬黛低红别怨多,深亭芳恨满横波。
声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌。
愁眉低垂、红妆黯淡,离别的怨恨何其多。
深深的亭阁中,芳香的愁绪溢满了眼波。
歌声里唱出了缠绵不舍的情意。
泪水在灯前落下,这是最后一曲离歌。
Frowning brows, lowered rouge, parting sorrows abound.
Deep pavilion, fragrant regrets fill the rippling gaze.
From the song emerges a lingering, tender intent.
Tears fall before the lamp, a final melody.
李群玉赠别友人时所作。
离别场景的精细刻画,本质是对情感认同的深刻锚定。
描绘女子在离别时强忍哀怨、含泪歌唱的缠绵场景
别怨 · 缠绵 · 芳恨 · 一曲 · 唱出
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理