思乡之客空凝嚬,天边欲尽未尽春。
独攀江树深不语,芳草落花愁杀人。
思乡之客空凝嚬,天边欲尽未尽春。
独攀江树深不语,芳草落花愁杀人。
思乡的客人徒然愁眉紧锁。
天边的春光将尽未尽。
独自攀着江边的树木,沉默不语,
茂盛的芳草与飘落的花瓣,愁煞人心。
The homesick guest in vain knits his brows with care,
Spring at sky's edge seems to end, yet lingers there.
Alone, I climb a riverside tree, silent and deep,
Lush grass and falling blossoms — a sorrow sharp and steep.
暮春时节,客居他乡的深沉愁绪。
面对自然周期的更迭,个体的孤独感被无限放大。
暮春时节客居他乡的游子面对残春景象,触发了浓烈的思乡愁绪。
凝颦 · 独攀 · 愁杀人
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理