北风

作者:李群玉(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李群玉作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

病发干垂枕,临风强起梳。

bìng fà qián chuí zhěn, lín fēng qiáng qǐ shū。

ㄅㄧㄥˋ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ ㄓㄣˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧˇ ㄕㄨ。

蝶飞魂尚弱,蚁鬬体犹虚。

dié fēi hún shàng ruò, yǐ dòu tǐ yóu xū。

ㄉㄧㄝˊ ㄈㄟ ㄏㄨㄣˊ ㄕㄤˋ ㄖㄨㄛˋ, ㄧˇ ㄉㄡˋ ㄊㄧˇ ㄧㄡˊ ㄒㄩ。

瘦骨呻吟后,羸容几杖初。

shòu gǔ shēn yín hòu, léi róng jī zhàng chū。

ㄕㄡˋ ㄍㄨˇ ㄕㄣ ㄧㄣˊ ㄏㄡˋ, ㄌㄟˊ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧ ㄓㄤˋ ㄔㄨ。

庭幽行药静,凉暑翠筠疏。

tíng yōu xíng yào jìng, liáng shǔ cuì yún shū。

ㄊㄧㄥˊ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄕㄨˇ ㄘㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄕㄨ。

白话文翻译

病中枯发垂在枕边,

对着风勉强起身梳理。

看蝶飞,神魂尚且虚弱;

观蚁斗,身体依然空虚。

瘦骨嶙峋,呻吟过后,

羸弱之容,初倚几杖。

庭院幽静,服药后漫步很安宁,

无论凉暑,翠竹都显得疏朗。

英文翻译

Sick hair, dry, drapes over the pillow.

Facing the wind, I force myself to comb.

Butterfly flight, my spirit still frail;

Ants fight, my body remains weak.

After groans from thin bones,

My frail form first leans on cane.

In quiet courtyard, I walk off medicine in peace,

Cool and hot seasons find sparse green bamboo.

创作背景

李群玉病中所作,刻画羸弱之态。

深度解构

病体与微物的对比,是对生命脆弱性的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人病中羸弱之态与庭院幽静之景,展现病体与自然的微妙对照。

本诗关键词

垂枕 · 瘦骨 · 行药

《北风》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 翠筠 · 病髮 · 蝶飛

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李群玉生平简介

李群玉(约808-862),字文山,澧州(今湖南澧县)人,晚唐诗人。他性情旷逸,不乐仕进,以处士闻名,后因宰相裴休与湖南观察使李讷举荐,授弘文馆校书郎。其诗多咏物写景、羁旅怀古之作,风格清丽婉转,在晚唐诗坛独具一格,但流传不广,影响力有限。

浏览李群玉全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理