武皇斋戒承华殿,端拱须臾王母见。
霓旌照耀麒麟车,羽盖淋漓孔雀扇。
手指交梨遣帝食,可以长生临宇县。
头上复戴九星冠,总领玉童坐南面。
欲闻要言今告汝,帝乃焚香请此语。
若能炼魄去三尸,后当见我天皇所。
顾谓侍女董双成,酒阑可奏云和笙。
红霞白日俨不动,七龙五凤纷相迎。
惜哉志骄神不悦,叹息马蹄与车辙。
复道歌钟杳将暮,深宫桃李花成雪。
为看青玉五枝灯,蟠螭吐火光欲绝。
武皇斋戒承华殿,端拱须臾王母见。
霓旌照耀麒麟车,羽盖淋漓孔雀扇。
手指交梨遣帝食,可以长生临宇县。
头上复戴九星冠,总领玉童坐南面。
欲闻要言今告汝,帝乃焚香请此语。
若能炼魄去三尸,后当见我天皇所。
顾谓侍女董双成,酒阑可奏云和笙。
红霞白日俨不动,七龙五凤纷相迎。
惜哉志骄神不悦,叹息马蹄与车辙。
复道歌钟杳将暮,深宫桃李花成雪。
为看青玉五枝灯,蟠螭吐火光欲绝。
汉武帝在承华殿斋戒,
端身拱手片刻,西王母便显现。
霓虹般的旌旗照耀着麒麟车驾,
羽盖华美,孔雀羽扇淋漓。
手指交梨让武帝食用,
可以长生不老,君临天下。
头上又戴着九星冠,
统领着玉童,面南而坐。
想要听闻要言,现在告诉你,
武帝于是焚香请求这番话语。
如果能修炼魂魄,祛除三尸虫,
以后就能在天皇的处所见我。
回头对侍女董双成说,
酒宴将尽时可奏响云和笙。
红霞与白日庄严不动,
七条龙五只凤凰纷纷前来迎接。
可惜啊,心志骄纵使神灵不悦,
叹息着马蹄与车辙的痕迹。
复道上的歌声钟声在暮色中杳然,
深宫里的桃李花像雪一样飘落。
为了观看那青玉制成的五枝灯,
盘螭吐出的火光快要熄灭了。
Emperor Wu fasted in Chenghua Hall;
Sitting upright, in a moment the Queen Mother appeared.
Rainbow banners shone on her unicorn carriage;
Feathered canopy dripped, peacock fans held.
Pointing to the interlaced pears, she bade the emperor eat,
That he might attain long life over his realm.
On her head she wore again the Nine-star Crown;
Commanding jade boys, she sat facing south.
"Wishing to hear essential words, now I tell you:"
The emperor then burned incense to request this speech.
"If you can refine your spirit, expel the Three Corpses,
Later you shall see me at the Celestial Emperor's abode."
Turning, she said to her maid Dong Shuangcheng,
"When wine is done, play the Yunhe Sheng pipes."
Rosy clouds and bright sun stood solemnly still;
Seven dragons and five phoenixes thronged to welcome her.
Alas! His will was proud, the spirits displeased;
Sighing for the hoofprints and wheel ruts.
The covered walkway's songs and bells faded toward dusk;
Deep palace peach and plum blossoms turned to snow.
To view the green jade five-branch lamp,
Coiled dragons spitting flames, the light about to die.
李颀讽喻诗,借汉武帝求仙事。
诗歌暗喻对权力巅峰者认知局限的深刻洞察。
描绘汉武帝斋戒迎见西王母的神话场景,暗含对求仙虚妄的讽喻。
斋戒 · 长生 · 炼魄
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理