送人归沔南

作者:李颀(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
李颀作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

梅花今正发,失路复何如。

méi huā jīn zhèng fā, shī lù fù hé rú。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣ ㄓㄥˋ ㄈㄚ, ㄕ ㄌㄨˋ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

旧国云山在,新年风景余。

jiù guó yún shān zài, xīn nián fēng jǐng yú。

ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨㄛˊ ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄩˊ。

春饶汉阳梦,日寄武陵书。

chūn ráo hàn yáng mèng, rì jì wǔ líng shū。

ㄔㄨㄣ ㄖㄠˊ ㄏㄢˋ ㄧㄤˊ ㄇㄥˋ, ㄖˋ ㄐㄧˋ ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨ。

可即明时老,临川莫羡鱼。

kě jí míng shí lǎo, lín chuān mò xiàn yú。

ㄎㄜˇ ㄐㄧˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ ㄌㄠˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄩˊ。

白话文翻译

梅花如今正盛开。

仕途失意又能怎样?

故乡的云山依旧在。

新年的风光尚有存余。

春意丰饶,空寄汉阳之梦。

日日遥寄武陵书信。

正可在这清明时代终老。

面对川流,莫要羡慕水中游鱼。

英文翻译

Plum blossoms are now in full bloom.

What of it, if one has lost one's way?

The cloudy mountains of the old country remain.

The scenery of the New Year lingers on.

Spring teems with dreams of Hanyang.

Day by day, I send letters to Wuling.

You may grow old in this enlightened time.

By the river, do not envy the fish.

创作背景

李颀劝慰失意归乡的友人。

深度解构

以归乡安老化解失路之憾,完成对个人认同的重新安顿。

诗意解析

诗意概括

借梅花起兴,抒发对友人归乡的慰藉与劝勉,表达安于时遇的淡泊心境。

本诗关键词

失路 · 旧国 · 明时

《送人归沔南》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 梅花 · 雲山 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李颀生平简介

李颀(约690-751年),祖籍赵郡,盛唐时期著名诗人。他于开元二十三年进士及第,曾任新乡县尉,后长期归隐。其诗题材广泛,尤以边塞诗、音乐诗和人物素描诗著称,风格豪放悲壮,与高适、王昌龄等齐名,是盛唐边塞诗派的重要代表之一。

浏览李颀全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理