望月疑无得桂缘,春天又待到秋天。
杏花开与槐花落,愁去愁来过几年。
望月疑无得桂缘,春天又待到秋天。
杏花开与槐花落,愁去愁来过几年。
望月怀疑自己没有折桂的缘分,
从春天又等到秋天。
杏花开罢槐花落,
愁绪去了又来,已过了多少年。
Gazing at the moon, I doubt my chance to pluck its laurel.
Spring arrives again, only to wait until autumn.
Apricot blossoms bloom as locust flowers fall,
Sorrow departs and returns—how many years have passed?
李频多年科举不第,抒发怀才不遇之愁。
花开花落的自然周期,映照出个人抱负在时间中的消磨。
诗人借月桂难攀、春秋更迭的意象,抒发人生际遇难料、时光虚度的愁绪。
望月 · 疑无得 · 愁去愁来 · 过几年
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理