春情不断若连环,一夕思归鬓欲斑。
壮志未酬三尺剑,故乡空隔万重山。
音书断绝干戈后,亲友相逢梦寐间。
却羡浮云与飞鸟,因风吹去又吹还。
春情不断若连环,一夕思归鬓欲斑。
壮志未酬三尺剑,故乡空隔万重山。
音书断绝干戈后,亲友相逢梦寐间。
却羡浮云与飞鸟,因风吹去又吹还。
春日的愁思连绵不断如同连环。
一夜思归使得鬓发快要斑白。
壮志未酬三尺宝剑空悬。
故乡徒然阻隔着万重山峦。
战乱之后音信已经断绝。
亲友相逢只能在睡梦之间。
反而羡慕那浮云和飞鸟。
随着风吹去又能吹还。
Spring feelings are unbroken like interlocking rings.
A single night of homesickness turns my temples grey.
My lofty ambition unmet, this three-foot sword idle.
My homeland lies empty beyond ten thousand mountains.
Letters ceased after the clash of arms.
Kin and friends meet only within dreams.
Yet I envy the drifting clouds and flying birds.
Carried by the wind, they go and return again.
李频春日羁旅,抒发壮志未酬与乡愁。
在理想与现实的断裂中,展现了个人命运与时代周期的错位。
春日思归而不得的愁绪与壮志未酬的感慨交织
春情 · 思归 · 鬓斑 · 壮志未酬 · 音书断绝 · 梦寐
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理