夏日途中

作者:李廓(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李廓作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

树夹炎风路,行人正午稀。

shù jiā yán fēng lù, xíng rén zhèng wǔ xī。

ㄕㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓㄥˋ ㄨˇ ㄒㄧ。

初蝉数声起,戏蝶一团飞。

chū chán shù shēng qǐ, xì dié yī tuán fēi。

ㄔㄨ ㄔㄢˊ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄑㄧˇ, ㄒㄧˋ ㄉㄧㄝˊ ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄈㄟ。

日色欺清镜,槐膏点白衣。

rì sè qī qīng jìng, huái gāo diǎn bái yī。

ㄖˋ ㄙㄜˋ ㄑㄧ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄍㄠ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄞˊ ㄧ。

无成归故里,自觉少光辉。

wú chéng guī gù lǐ, zì jué shǎo guāng huī。

ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ, ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄠˇ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ。

白话文翻译

树木夹道,热风扑面,

正午时分行人稀少。

初生的蝉鸣叫了几声,

嬉戏的蝴蝶成群飞舞。

炽烈的日光欺瞒了清澈如镜的水面,

槐树的汁液沾污了白衣。

一事无成地回到故乡,

自觉脸上少了光彩。

英文翻译

Trees flank the road in the scorching wind,

Travelers are scarce at high noon.

The first cicadas raise a few calls,

Playful butterflies fly in a cluster.

The sun's glare deceives the clear mirror (of water),

Locust resin dots the white robe.

Achieving nothing, I return to my hometown,

Feeling myself lacking in brilliance.

创作背景

李廓刻画夏日归途失意心境。

深度解构

外部炎烈景象与内在失落形成认知上的尖锐对照。

诗意解析

诗意概括

描绘夏日旅途的炎热孤寂与功名未就的失落

本诗关键词

无成 · 故里 · 光辉 · 正午 · 行人

《夏日途中》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 炎风 · 戏蝶 · 白衣 · 日色 · 清镜 · 初蝉 · 槐膏

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李廓生平简介

李廓,唐朝中后期诗人,活跃于唐宪宗至唐武宗时期。出身陇西李氏,为李唐宗室后裔。其仕途历经数朝,官至武宁节度使。在文学史上,他以诗歌创作闻名,与姚合等诗人交游唱和,作品多反映个人情志与时代风貌,是中晚唐时期具有一定代表性的诗人。

浏览李廓全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理