采莲曲

作者:李康成(唐) 体裁:乐府诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李康成作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

采莲去,月没春江曙。

cǎi lián qù, yuè mò chūn jiāng shǔ。

ㄘㄞˇ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄩˋ, ㄩㄝˋ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄕㄨˇ。

翠钿红袖水中央,青荷莲子杂衣香,云起风生归路长。

cuì diàn hóng xiù shuǐ zhōng yāng, qīng hé lián zǐ zá yī xiāng, yún qǐ fēng shēng guī lù cháng。

ㄘㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄨㄥ ㄧㄤ, ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄢˊ ㄗˇ ㄗㄚˊ ㄧ ㄒㄧㄤ, ㄩㄣˊ ㄑㄧˇ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄔㄤˊ。

归路长,那得久。

guī lù cháng, nǎ dé jiǔ。

ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄔㄤˊ, ㄋㄚˇ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄡˇ。

各回船,两摇手。

gè huí chuán, liǎng yáo shǒu。

ㄍㄜˋ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄢˊ, ㄌㄧㄤˇ ㄧㄠˊ ㄕㄡˇ。

白话文翻译

去采莲,月亮落下,春江迎来曙光。

戴着翠钿、身着红袖的采莲女在水中央。

青青的荷叶和莲子夹杂着衣衫的香气。

云起风生,回去的路显得漫长。

归路漫长,哪能长久停留?

各自掉转船头,互相挥手告别。

英文翻译

Off to pick lotus, moon sets, dawn on spring river.

Jade hairpins, red sleeves, amidst the water's center.

Green lotus leaves and seeds mingle with robe's scent.

Clouds rise, wind stirs, the journey home is long.

The journey long, how can it last?

Each turns their boat, both wave their hands.

创作背景

乐府旧题,描绘江南水乡劳动与离别。

深度解构

短暂欢聚后的离别,暗含人际交往中的动态博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘采莲女子清晨劳作与归途中的场景,展现江南水乡的生活画面。

本诗关键词

采莲 · 衣香 · 云起风生 · 摇手

《采莲曲》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 田园 · 爱情

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 归路 · 春江 · 回船 · 翠钿红袖 · 青荷莲子

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄,仄仄平平仄。
仄仄平仄仄○平,平○平仄仄○平,平仄平平平仄○。
平仄○,仄仄仄。
仄平平,仄○仄。

本诗为乐府诗,押平声韵。

李康成生平简介

李康成,唐代天宝年间(约公元742-756年)在世文人,生平事迹史载不详。其文学地位主要源于编选《玉台后集》十卷,续接南朝徐陵《玉台新咏》,收录自梁至唐的诗歌,对中古诗歌的保存与流传有重要贡献。本人亦有诗作传世,但数量稀少。

浏览李康成全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理