既接南邻磬,还随北里笙。
平陵通曙响,长乐警宵声。
秋至含霜动,春归应律鸣。
欲知常待扣,金簴有余清。
既接南邻磬,还随北里笙。
平陵通曙响,长乐警宵声。
秋至含霜动,春归应律鸣。
欲知常待扣,金簴有余清。
既与南邻的磬声相接,
又随北里的笙音和鸣。
平陵传来破晓的声响,
长乐宫警醒夜间的安宁。
秋日来临,含霜振动,
春日回归,应律而鸣。
想要知晓它的恒常,需等待敲击,
钟架之上,余韵清越悠长。
It joins the chime from southern neighbor,
And follows the sheng from northern street.
At Pingling, it echoes the dawn's clamor,
At Changle, it warns the night's retreat.
In autumn, it stirs with frost's embrace,
In spring, it sings as laws decree.
To know its constancy, await the strike,
The golden frame holds lingering clarity.
李峤咏物诗,以钟喻礼乐制度。
诗以钟声象征礼乐对治理秩序的维系与警醒。
描绘钟声在不同时空中的清越鸣响,寄托对雅正之音的向往。
钟声 · 通曙 · 警宵 · 应律 · 待扣
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理