作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

妙伎游金谷,佳人满石城。

miào jì yóu jīn gǔ, jiā rén mǎn shí chéng。

ㄇㄧㄠˋ ㄐㄧˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ, ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄕˊ ㄔㄥˊ。

霞衣席上转,花岫雪前明。

xiá yī xí shàng zhuǎn, huā xiù xuě qián míng。

ㄒㄧㄚˊ ㄧ ㄒㄧˊ ㄕㄤˋ ㄓㄨㄢˇ, ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ。

仪凤谐清曲,回鸾应雅声。

yí fèng xié qīng qǔ, huí luán yìng yǎ shēng。

ㄧˊ ㄈㄥˋ ㄒㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄩˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄌㄨㄢˊ ㄧㄥˋ ㄧㄚˇ ㄕㄥ。

非君一顾重,谁赏素腰轻。

fēi jūn yī gù zhòng, shuí shǎng sù yāo qīng。

ㄈㄟ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄍㄨˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄕㄤˇ ㄙㄨˋ ㄧㄠ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

曼妙的舞伎游于金谷园

美丽的佳人遍布石崇的城池

如彩霞的衣裙在宴席上旋转

如花的山峦在雪前分外明艳

舞姿如仪凤和着清越的曲调

回旋如鸾鸟应和着雅正的乐声

若非得到您的一顾看重

又有谁会欣赏这素雅的纤腰

英文翻译

Skilled dancers roam Golden Valley

Fair ladies fill Stone City

Rosy robes twirl upon the mat

Flowery peaks gleam before the snow

The phoenix's grace matches the pure melody

The circling luan responds to elegant notes

But for your appreciative glance

Who would value this slender waist?

创作背景

李峤咏物组诗《舞》篇。

深度解构

诗以舞者命运隐喻人才价值的实现,深刻揭示了认同的政治性。

诗意解析

诗意概括

描绘宫廷舞伎在金谷园宴席上的曼妙舞姿与高雅技艺

本诗关键词

妙伎 · 佳人 · 雅声

《舞》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 宫廷

情感: 欣喜 · 怅惘 · 柔情

意象: 金谷 · 霞衣 · 素腰

语气: 典雅 · 抒情 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理