作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

上蔡应初击,平冈远不稀。

shàng cài yīng chū jī, píng gāng yuǎn bù xī。

ㄕㄤˋ ㄘㄞˋ ㄧㄥ ㄔㄨ ㄐㄧ, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄤ ㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧ。

目随槐叶长,形逐桂条飞。

mù suí huái yè zhǎng, xíng zhú guì tiáo fēi。

ㄇㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄝˋ ㄓㄤˇ, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄨˊ ㄍㄨㄟˋ ㄊㄧㄠˊ ㄈㄟ。

汉月澄秋色,梁园映雪辉。

hàn yuè chéng qiū sè, liáng yuán yìng xuě huī。

ㄏㄢˋ ㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄩㄢˊ ㄧㄥˋ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄨㄟ。

唯当感纯孝,郛郭引兵威。

wéi dāng gǎn chún xiào, fú guō yǐn bīng wēi。

ㄨㄟˊ ㄉㄤ ㄍㄢˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄠˋ, ㄈㄨˊ ㄍㄨㄛ ㄧㄣˇ ㄅㄧㄥ ㄨㄟ。

白话文翻译

(李斯)在上蔡时该当被首次猎杀,

平坦的山冈上,(兔子)遥远却不稀少。

眼睛随着槐叶生长(而变红),

身形追逐着桂树枝条飞驰。

汉月使秋色更加澄澈,

梁园映照着雪的光辉。

只应被纯孝所感动,

外城因此引来了兵威(指兔子引敌救母)。

英文翻译

Shangcai should face the first strike, they say,

The flat ridge, distant, not sparse in prey.

Eyes grow with locust leaves, keen and bright,

Form chases osmanthus twigs in flight.

The Han moon clarifies autumn's hue,

Liang Garden glows with snowy view.

Only moved by purest filial love,

The outer walls drew military might from above.

创作背景

李峤咏物组诗《兔》,糅合猎兔与孝兔典故。

深度解构

将自然物象与道德认同结合,完成了对忠孝伦理的隐性治理。

诗意解析

诗意概括

借兔喻忠孝,通过狩猎场景与自然意象赞颂纯孝之德与兵威之盛。

本诗关键词

纯孝 · 兵威 · 秋色 · 平冈 · 桂条

《兔》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏物

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 梁园 · 汉月 · 上蔡 · 槐叶 · 雪辉 · 郛郭

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理