挺质本轩皇,申威振远方。
机张惊雉雊,玉彩耀星芒。
高鸟行应尽,清猿坐见伤。
苏秦六百步,持此说韩王。
挺质本轩皇,申威振远方。
机张惊雉雊,玉彩耀星芒。
高鸟行应尽,清猿坐见伤。
苏秦六百步,持此说韩王。
弩的挺拔质地本源于轩辕黄帝
申张威势,震动远方。
弩机张开惊得野鸡鸣叫
玉彩般的弩身闪耀星芒。
高飞的鸟行进中应被射尽
哀鸣的猿猴坐处便见伤亡。
苏秦在六百步外
持此弩游说韩王。
Its stout substance originated with Xuanyuan;
Extending awe, it shakes distant lands.
The mechanism drawn startles pheasants into call;
Jade-like brilliance outshines stellar rays.
High-flying birds in flight shall be ended;
Clear-voiced apes, sitting, will be seen wounded.
Su Qin at six hundred paces
Held this to persuade the King of Han.
李峤咏弩,提及苏秦典故。
以弩之威能,喻示远距离战略威慑在博弈中的价值。
借咏弩之威势,暗喻纵横家以智谋游说诸侯的雄辩之力。
威振远方 · 机张 · 玉彩 · 六百步 · 说
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理