作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

奕奕彤闱下,煌煌紫禁隈。

yì yì tóng wéi xià, huáng huáng zǐ jìn wēi。

ㄧˋ ㄧˋ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ ㄗˇ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟ。

阿房万户列,阊阖九重开。

ē páng wàn hù liè, chāng hé jiǔ chóng kāi。

ㄜ ㄆㄤˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄌㄧㄝˋ, ㄔㄤ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄎㄞ。

疏广遗荣去,于公待驷来。

shū guǎng yí róng qù, yú gōng dài sì lái。

ㄕㄨ ㄍㄨㄤˇ ㄧˊ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄩˋ, ㄩˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄞˋ ㄙˋ ㄌㄞˊ。

讵知金马侧,方朔有奇才。

jù zhī jīn mǎ cè, fāng shuò yǒu qí cái。

ㄐㄩˋ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄇㄚˇ ㄘㄜˋ, ㄈㄤ ㄕㄨㄛˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ。

白话文翻译

高大辉煌的红色宫门之下,

光彩夺目的紫禁城角落之中。

阿房宫万户门户罗列,

天门九重巍然敞开。

疏广舍弃荣华辞官而去,

于公等待着驷马高车的到来。

岂知在金马门旁,

东方朔这样的奇才一直存在。

英文翻译

Grand beneath the vermilion gate,

Resplendent in the Purple Forbidden nook.

Epang's ten thousand households stood in state,

Heaven's gate with ninefold layers part to look.

Shu Guang left glory and retired away,

Lord Yu awaited the four-horse carriage's day.

Who knew that by the Golden Horse Gate's side,

Dongfang Shuo's rare talent did reside?

创作背景

李峤咏物组诗《门》篇,咏宫门与人才。

深度解构

通过历史人物对比,探讨权力门径与人才选拔的治理逻辑。

诗意解析

诗意概括

描绘宫阙的宏伟壮丽,暗含对贤才的期待与政治抱负的抒发。

本诗关键词

宫阙 · 贤才 · 抱负

《门》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宫廷

情感: 虔敬 · 豪迈 · 惆怅

意象: 紫禁 · 金马 · 彤闈

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理