马武骑挽歌二首 二

作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

昔下天津馆,尝过帝子家。

xī xià tiān jīn guǎn, cháng guò dì zǐ jiā。

ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄢˇ, ㄔㄤˊ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄧˋ ㄗˇ ㄐㄧㄚ。

夜倾金屋酒,春舞玉台花。

yè qīng jīn wū jiǔ, chūn wǔ yù tái huā。

ㄧㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄨ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄨㄣ ㄨˇ ㄩˋ ㄊㄞˊ ㄏㄨㄚ。

试马依红埒,吹箫弄紫霞。

shì mǎ yī hóng liè, chuī xiāo nòng zǐ xiá。

ㄕˋ ㄇㄚˇ ㄧ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄝˋ, ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ ㄋㄨㄥˋ ㄗˇ ㄒㄧㄚˊ。

谁言东郭路,翻枉北门车。

shuí yán dōng guō lù, fān wǎng běi mén chē。

ㄕㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄛ ㄌㄨˋ, ㄈㄢ ㄨㄤˇ ㄅㄟˇ ㄇㄣˊ ㄔㄜ。

白话文翻译

往昔我曾下榻于天津馆。

也曾常去帝子的府邸做客。

夜晚我们在金屋中倾尽美酒。

春天我们在玉台上舞于花间。

靠着红色的马埒试骑骏马。

吹奏箫管,戏弄着紫霞。

谁能料到通往东郭的道路。

竟让北门的车驾徒劳往返。

英文翻译

In the past, I lodged at Tianjin Lodge.

And often visited the prince's home.

Nights we drained wine in the golden house.

Springs we danced amid jade terrace flowers.

Trying steeds by the red-marked riding track.

Playing flutes, toying with purple clouds at dusk.

Who would have thought the road to East Gate?

Would instead misdirect the carriage to North Gate.

创作背景

续写挽歌,追忆马武骑昔日豪奢。

深度解构

对过往辉煌的追忆,实为对身份认同消逝的深沉哀悼。

诗意解析

诗意概括

追忆逝者昔日显赫生活与突然离世的哀挽之作

本诗关键词

试马 · 吹箫 · 东郭路 · 北门车

《马武骑挽歌二首 二》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 宫廷

情感: 肃穆 · 惆怅 · 悲凉

意象: 天津館 · 金屋酒 · 玉臺花

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理