作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

衔烛耀幽都,含章拟凤雏。

xián zhú yào yōu dū, hán zhāng nǐ fèng chú。

ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨˊ ㄧㄠˋ ㄧㄡ ㄉㄨ, ㄏㄢˊ ㄓㄤ ㄋㄧˇ ㄈㄥˋ ㄔㄨˊ。

西秦饮渭水,东洛荐河图。

xī qín yǐn wèi shuǐ, dōng luò jiàn hé tú。

ㄒㄧ ㄑㄧㄣˊ ㄧㄣˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄉㄨㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄊㄨˊ。

带火移星陆,升云出鼎湖。

dài huǒ yí xīng lù, shēng yún chū dǐng hú。

ㄉㄞˋ ㄏㄨㄛˇ ㄧˊ ㄒㄧㄥ ㄌㄨˋ, ㄕㄥ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄉㄧㄥˇ ㄏㄨˊ。

希逢圣人步,庭阙正晨趋。

xī féng shèng rén bù, tíng quē zhèng chén qū。

ㄒㄧ ㄈㄥˊ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄑㄩㄝ ㄓㄥˋ ㄔㄣˊ ㄑㄩ。

白话文翻译

口衔烛火照亮幽暗的都城

内含文采可比拟凤凰之雏。

在西秦之地它曾饮渭水

于东洛之野它献上河图。

身带火焰移动星辰与陆地

乘云升腾从鼎湖中飞出。

盼望能遇到圣人出行的步伐

正向着宫廷殿阙在清晨趋赴。

英文翻译

Holding a candle, it illuminates the dark capital

Embodied with virtue, it rivals a young phoenix.

In west Qin, it drank from the Wei River waters

In east Luo, it presented the River Chart.

Carrying fire, it moves the stellar continents

Rising on clouds, it emerges from Dinghu Lake.

I long to encounter the steps of a sage

As it approaches the court gates at dawn.

创作背景

咏龙诗,融合多重神话与祥瑞典故。

深度解构

龙作为终极权力象征,其行动轨迹构建了一套完整的认知与天命体系。

诗意解析

诗意概括

以龙喻帝王,描绘其威仪祥瑞与臣子朝圣之景

本诗关键词

衔烛 · 含章 · 升云 · 圣人 · 晨趋

《龙》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏物

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 鼎湖 · 烛耀幽都 · 凤雏 · 河图 · 庭阙

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理