黄鹤远联翩,从鸾下紫烟。
翱翔一万里,来去几千年。
已憩青田侧,时游丹禁前。
莫言空警露,犹冀一闻天。
黄鹤远联翩,从鸾下紫烟。
翱翔一万里,来去几千年。
已憩青田侧,时游丹禁前。
莫言空警露,犹冀一闻天。
黄鹤翩翩翱翔飞向远方,
伴随鸾鸟降下紫色云烟。
展翅翱翔穿越万里长空,
来去跨越已有几千年时光。
已在青田之侧歇息过,
也时常遨游在丹禁宫前。
莫说它警露只是徒劳之举,
它仍期盼能得闻一次九天纶音。
The yellow crane soars far, graceful and fleet,
Following phoenixes down through violet mist sweet.
It glides across ten thousand miles of sky,
Coming and going for millennia, passing by.
It has rested by the fields of Qingtian's side,
And often roams before the crimson palace, with pride.
Say not its warning at dew is in vain,
It still hopes once to hear the heavenly domain.
李峤咏物组诗《鹤》篇。
写鹤之高远,象征对超越性认知与终极精神认同的不懈追求。
描绘黄鹤翱翔万里、穿越时空的仙姿,寄托对超凡境界的向往。
联翩 · 翱翔 · 警露
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理