舜日谐鼗响,尧年韵土声。
向楼疑吹击,震谷似雷惊。
仙鹤排门起,灵鼍带水鸣。
乐云行已奏,礼曰冀相成。
舜日谐鼗响,尧年韵土声。
向楼疑吹击,震谷似雷惊。
仙鹤排门起,灵鼍带水鸣。
乐云行已奏,礼曰冀相成。
舜时与摇鼓之声和谐,
尧年同陶埙之音协韵。
朝向楼阁,疑似吹奏攻击的号角,
震动山谷,好似惊雷炸响。
仙鹤成排从门前飞起,
灵鼍伴着水声鸣叫。
乐云已经奏响行进之曲,
礼曰期望相辅相成。
In Shun's time, harmony with drumrolls,
In Yao's years, rhythm with earthen bowls.
Toward towers, as if horns were blown to fight,
Shaking valleys like thunder's fright.
Cranes rise in rows before the gate,
Divine alligators cry with water's state.
Music, they say, has been performed,
Rites, it's said, hope to be formed.
李峤咏鼓,溯源尧舜礼乐。
鼓声震谷如雷,是礼乐治理中秩序力量的宣示。
描绘鼓声如雷震山谷,象征礼乐相成的盛世气象。
舜日 · 尧年 · 礼乐 · 吹击 · 水鸣
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理