作者:李峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李峤作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

汉帝临汾水,周仙去洛滨。

hàn dì lín fén shuǐ, zhōu xiān qù luò bīn。

ㄏㄢˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄣˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄓㄡ ㄒㄧㄢ ㄑㄩˋ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄧㄣ。

郢中吟白雪,梁上绕飞尘。

yǐng zhōng yín bái xuě, liáng shàng rǎo fēi chén。

ㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄧㄣˊ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄌㄧㄤˊ ㄕㄤˋ ㄖㄠˇ ㄈㄟ ㄔㄣˊ。

响发行云驻,声随子夜新。

xiǎng fā xíng yún zhù, shēng suí zǐ yè xīn。

ㄒㄧㄤˇ ㄈㄚ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄓㄨˋ, ㄕㄥ ㄙㄨㄟˊ ㄗˇ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ。

愿君听扣角,当自识贤臣。

yuàn jūn tīng kòu jiǎo, dāng zì shí xián chén。

ㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄧㄥ ㄎㄡˋ ㄐㄧㄠˇ, ㄉㄤ ㄗˋ ㄕˊ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

汉帝亲临汾水之畔,

周代仙人离去洛水之滨。

郢都之中吟唱《阳春白雪》,

屋梁之上绕飞着尘埃。

歌声响彻,行云为之驻足,

声韵流转,随着子夜更新。

愿君王倾听那扣牛角的歌声,

自当能识别出真正的贤臣。

英文翻译

Han emperor faced the Fen River stream,

Zhou's immortal left Luo's shore behind.

In Ying, they sang the 'White Snow' theme,

On beams, the flying dust entwined.

The sound arises, halting moving clouds,

The voice renews with midnight's deep.

I wish my lord would hear the oxhorn's plea,

And thereby know his virtuous men to keep.

创作背景

李峤咏歌,以历史典故喻求贤之旨。

深度解构

借歌咏史,暗示了君主识人用贤这一核心治理博弈。

诗意解析

诗意概括

借古喻今,通过历史典故表达对贤明君主的期盼和对知音难遇的感慨。

本诗关键词

汉帝 · 周仙 · 扣角 · 贤臣 · 郢中 · 梁上

《歌》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 咏史

情感: 虔敬 · 沉郁 · 怅惘

意象: 白雪 · 汾水 · 飞尘 · 洛滨 · 行云 · 子夜

语气: 庄重 · 典雅 · 抒情

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李峤生平简介

李峤(约645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇县)人,唐代政治家、文学家。他活跃于高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封赵国公。在文学史上,李峤与苏味道、崔融、杜审言合称“文章四友”,是初唐宫廷文学的重要代表,其诗作以咏物见长,对近体诗的发展有一定贡献。

浏览李峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理